伊莱特翻译接到稿件后,我们针对稿件内容、数量及类型,初步确定服务价格和交稿日期。再与客户签订翻译合同后,公司会根据稿件内容、类型、及客户的具体要求,把稿件分发给相关的项目经理。其次项目经理初步确定译文风格、统一术语、排版格式,有针对性地审查每位译员的稿件,实时与译员交流与磋商,以确保项目翻译进度与质量标准。翻译结束后,由译审对翻译的稿件进行审校、定稿,以确保译文的用词准确和风格统一。然后翻译结束后,由译审对翻译的稿件进行审校、定稿,以确保译文的用词准确和风格统一。***后由人员对译文的格式(包括字体类别、字体大小、标题字体、行距、段距等)进行统一的编辑、排版。