商品详情大图

天津本地标书制作机构

及时发货 交易保障 卖家承担邮费

商品详情

标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据,投标人对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。

提高中标的几率,关键是看这几点:与普通采购相比,招标是一项高度组织性、规范性、制度性及性的活动,因而它有着一套完善的规则。投标人要想在竞争中脱颖而出,就了解招标采购与普通采购的区别,掌握招标采购的规则、特点,特别要注意避免那些人为的、可能导致废标的差错,以免众多人员为投标所做的一切努力付诸东流。

在购买招标文件后,供应商应仔细阅读并领会招标文件所有条款的精神实质,逐条进行分析和判断,并将实质性响应招标文件要求的重要内容一一列出,尤其是资质条件、商务条件和技术参数部分。投标供应商应按照要求准备制作投标文件,在这个环节上,要按照要求响应资质条件、商务条件;然后根据产品情况,在技术参数和性能质量方面积极响应招标文件要求;后要注意密封、签字、盖章等容易被忽略的细节。

简单的将做标书分3步走:
步 接到招标文件后一定要认真仔细的阅读招标文件中的招标须知,确定是否要求有投标金、投标截止时间、送标地点、投标文件的编写及组成部分,这些都是要看的,可以边看边用笔做记录;
第二步:经过步的认真阅读之后,心里应该有个大概的底了,就可以根据投标须知编写投标文件的目录,待目录确定好后,根据目录寻找资料,进行整合资料;
第三步:完成了以上两步之后,就是排版了,这是个需要十分仔细的程序,要注意文档的字号、字体、大小标题格式的统一、文本图片的排版、增加分页符、分隔符、页眉、页脚的编制、文本中图片不能盖住页码,后是调整目录,更新域、更新页码

11个处理点
1、招标人是哪个单位?
2、哪些是控标点?
3、报价有哪些要求?
4、哪些材料需要及时处理?
5、判断是哪种品牌的标的?
6、是否需要寻求合作伙伴?
7、我们的竞争对手有哪些?
8、是否需要厂家授权?
9、哪些要求我司达不到?
10、装订密封、份数要求
11、业绩要求(合同)、财务报表?

在制作投标书的时候,有一些项目很细小,也很容易做,但稍一粗心大意,就会影响全局,导致全盘皆输。这些细小项目主要是:
①投标书未按照招标文件的有关要求封记的;
②未全部加盖法人或委托授权人印签的,如未在投标书的每一页上签字盖章,或未在所有重要汇总标价旁签字盖章,或未将委托授权书放在投标书中;
③投标者单位名称或法人姓名与登记执照不符的;
④未在投标书上填写法定注册地址的;
⑤投标金未在规定的时间内缴纳的;
⑥投标书的附件资料不全,如设计图纸漏页,有关表格填写漏项等;⑦投标书字迹不端正,无法辨认的;
⑧投标书装订不整齐,或投标书上没有目录,没有页码,或文件资料装订前后颠倒的等。

下一条:上海有没有制作标书
武汉鼎投工程咨询有限公司为你提供的“天津本地标书制作机构”详细介绍
武汉鼎投工程咨询有限公司
主营:武汉标书制作,武汉代做标书的公司,武汉做标书的公司,武汉本地做标书的公司
联系卖家 进入商铺

天津制作标书信息

最新信息推荐

进店 拨打电话 微信