图文详情产品参数
福州腾齐公司的同传设备租赁贵不贵?一套主机多少钱?质量如何呢?
即使现在英语已成为学生必修的课程,普及度高,但是在同声传译中仍缺少的同传翻译人员。更别说葡萄牙语、西班牙语等小语种同传翻译人才,实在能以“”来形容。英语、法语、俄语等国际**行的语言,能在政 治、经济、贸易等方面有着领域性同传翻译的人才也是。笼统的说,同声传译在很多时候需要的是人员对于专科性的翻译,不同领域需要不同的术语,如果没能通透熟知该领域的要点,难免在同传的过程中不能完整的翻译到位。腾齐公司在译员的选择上非常重视领域这一点,除了要有合格的同声传译资格,还要审核译员分领域的传译是否能达到的要求,才能录用。同声传译作为会议中传接话语的锁链,要高要求、、高准确度地完成,不容闪失。市场的需求是无止境的,随着经济全球化,产业链接扩散到各行业中,跨领域合作已是势在必行的趋势。
世界上几乎每天都有国际会议在各个地区举行,而且随着经济的发展,国际会议的召开数量在快速的呈上升状态。据统计,腾齐公司每个月能接到需要同声传译的会议服务大概在30到40场,平均下来几乎每天都有会议需要同声传译服务。为了增加行业优势,腾齐公司在全国各大城市设有分部,在译员的调动上都更为容易。同声传译作为国际会议中的一部分,其市场需求日益壮大,许多人对同声传译这份高薪水的工作趋之若鹜,但真正能驾驭的人却少之又少。